Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta (1966) BUFFALO SPRINGFIELD

BUFFALO SPRINGFIELD

Buffalo Springfield
(1966)

1. For What It's Worth [S. Stills]
2. Go And Say Goodbye [S. Stills]
3. Sit Down I Think I Love You [S. Stills]
4. Nowadays Clancy Can't Even Sing [N. Young]
5. Hot Dusty Roads [S. Stills]
6. Everybody's Wrong [S. Stills]
7. Flying On The Ground Is Wrong [N. Young]
8. Burned [N. Young]
9. Do I Have To Come Right Out And Say It [N. Young]
10. Leave [S. Stills]
11. Out Of My Mind [N. Young]
12. Pay The Price [S. Stills]

clicca per acquistare

per le lyrics qui riportate:
©Broken Arrow Music Corporation, Richie Furay Music, Springalo Toones, and Ten-East Music (BMI)
[fonte: Neil Young Archives Vol.1, Reprise Records]



Nowadays Clancy Can't Even Sing / Di questi tempi Clancy non può nemmeno cantare

Hey, who's that stompin’ all over my face
Where's that silhouette I'm tryin’ to trace
Who's puttin’ sponge in the bells I once rung
And taken my gypsy before she's begun

To singin’ the meaning of what's in my mind
Before I can take home what's rightfully mine
Joinin’ and a-listenin’ and talkin' in rhyme
Stoppin’ the feelin’ to wait for the time

Who's sayin’ baby, that don't mean a thing
'Cause nowadays Clancy can't even sing

And who's all hung up on that happiness thing
Who's tryin’ to tune all the bells that he rings
And who's in the corner and down on the floor
With pencil and paper just countin’ the score

Who's tryin’ to act like he's just in between
The line isn't black if you know that it's green
But don't bother lookin’, you're too blind to see
Who's comin’ on like he wanted to be

And who's sayin’ baby, that don't mean a thing
'Cause nowadays Clancy can't even sing

And who's comin’ home on old 95
Who's got the feelin’ to keep him alive
Though havin' it, sharin' it, ain't quite the same
It ain't no gold nugget, you can't lay a claim

Who's seein’ eyes through the crack in the floor
There it is baby, don't you worry no more
Who should be sleepin', but is writin’ this song
Wishin' and a-hopin' he weren't so damn wrong

And who's sayin’ baby, that don't mean a thing
'Cause nowadays Clancy can't even sing
Who's sayin’ baby, that don't mean a thing
'Cause nowadays Clancy can't even sing


* * * *

Ehi, chi è che mi calpesta la faccia?
Dov’è quella figura che cerco di distinguere?
Chi sta mettendo a tacere le campane che suonavo?
Portandosi via la mia zingara prima che inizi

A cantare il senso di quello che ho in mente
Prima che possa portare a casa ciò che è mio di diritto
Riunendosi e ascoltando e parlando in rima
Frenando il sentimento per aspettare il momento?

Chi è che dice, tesoro, non significa nulla
Perché di questi tempi Clancy non può nemmeno cantare?

E chi è così appeso a questa storia della felicità?
Chi sta cercando di accordare tutte le campane che suona?
E chi è che sta nell’angolo, sul pavimento?
Con matita e carta a tenere il punteggio?

Chi è che sta cercando di comportarsi come si trovasse nel mezzo?
La linea non è nera se sai che è verde
Ma non disturbarti a guardare, sei troppo cieco per vedere
Chi è che sta diventando come voleva essere

E chi è che dice, tesoro, non significa nulla
Perché di questi tempi Clancy non può nemmeno cantare?

E chi è che sta tornando a casa sulla vecchia 95?
Chi è che ha l’animo per tenerlo in vita?
Anche se averlo e condividerlo non è la stessa cosa
Non è una pepita d’oro, non puoi rivendicarla

Chi è che vede degli occhi nella crepa sul pavimento?
Eccolo qui, tesoro, non devi più preoccuparti
Chi è che dovrebbe andare a letto ma sta scrivendo questa canzone
Augurandosi e sperando di non aver dannatamente torto?

E chi è che dice, tesoro, non significa nulla
Perché di questi tempi Clancy non può nemmeno cantare?
Chi è che dice, tesoro, non significa nulla
Perché di questi tempi Clancy non può nemmeno cantare?

Flying On The Ground Is Wrong / Volare basso è sbagliato

Is my world not fallin’ down
I'm in pieces on the ground
And my eyes aren't open
And I'm standing on my knees

But if crying and holding on
And flying on the ground is wrong
Then I'm sorry to let you down
But you're from my side of town
And I’ll miss you

Turn me up or turn me down
Turn me off or turn me ‘round
I wish I could have met you in a place
Where we both belong

But if crying and holding on
And flying on the ground is wrong
Then I'm sorry to let you down
But you're from my side of town
And I’ll miss you

Sometimes I feel like I'm just a helpless child
Sometimes I feel like a king, but baby
Since I have changed
I can't take nothin’ home

City lights at a country fair
Never shine but always glare
If I'm bright enough to see you
You're just too dark to care

But if crying and holding on
And flying on the ground is wrong
Then I'm sorry to let you down
But you're from my side of town
And I’ll miss you


* * * *

Il mio mondo sta forse crollando?
Sono a terra a pezzi
E i miei occhi sono chiusi
E sono in ginocchio

Ma se piangere e tener duro
E volare basso è sbagliato
Allora mi spiace deluderti
Ma siamo dalla stessa parte
E mi mancherai

Mandami su o mandami giù
Calmami o sconvolgimi
Vorrei averti incontrata in un posto
Al quale entrambi apparteniamo

Ma se piangere e tener duro
E volare basso è sbagliato
Allora mi spiace deluderti
Ma siamo dalla stessa parte
E mi mancherai

Talvolta mi sento come un bimbo indifeso
Talvolta mi sento come un re, ma, amore
Da quando sono cambiato
Non riesco a portare a casa niente

Luci di città alla fiera di paese
Non luccicano mai ma abbagliano sempre
Se io sono abbastanza brillante per vederti
Tu sei solo troppo scura per curartene

Ma se piangere e tener duro
E volare basso è sbagliato
Allora mi spiace deluderti
Ma siamo dalla stessa parte
E mi mancherai

Burned / Bruciato

Been burned
And with both feet on the ground
I've learned
That it's painful comin' down

No use runnin' away
And there's no time left to stay
Now I'm findin’ out that it's so confusin'
No time left and I know I'm losin'

Flash
And I think I'm fallin' down
Crash
And my ears can't hear a sound

No use runnin' away
And there's no time left to stay
Now I'm findin’ out that it's so confusin'
No time left and I know I'm losin'

Now I'm finding out that it's so confusin'
No time left and I know I'm losin'

Burned
And with both feet on the ground
I've learned
That it's painful comin' down

No use runnin' away
And there's no time left to stay
Now I'm findin’ out that it's so confusin'
No time left and I know I'm losin'

* * * *

Sono rimasto bruciato
E con entrambi i piedi per terra
Ho imparato
Che è doloroso cadere in basso

Scappare non serve
E non c’è più tempo per restare
Mi sto accorgendo che tutto è così confuso
Non è rimasto tempo e so che sto perdendo

Flash
E penso che sto cadendo
Crash[1]
E le mie orecchie non sentono niente

Scappare non serve
E non c’è più tempo per restare
Mi sto accorgendo che tutto è così confuso
Non è rimasto tempo e so che sto perdendo

Mi sto accorgendo che tutto è così confuso
Non è rimasto tempo e so che sto perdendo

Sono rimasto bruciato
E con entrambi i piedi per terra
Ho imparato
Che è doloroso cadere in basso

Scappare non serve
E non c’è più tempo per restare
Mi sto accorgendo che tutto è così confuso
Non è rimasto tempo e so che sto perdendo


[1] Si è preferito mantenere gli originali “flash” e “crash” in quanto il loro significato onomatopeico è il medesimo anche nella lingua italiana.

Do I Have To Come Right Out And Say It / Devo proprio dirtelo in faccia?

Do I have to come right out and say it
Tell you that you look so fine?
Do I have to come right out and ask you to be mine?
If it was a game I could play it
Tryin’ to make it but I'm losin’ time
I got to bring you in, you're overworkin’ my mind

Indecision is crowdin’ me
I have no room to spare
And I can't believe she’d care
Like a dream she has taken me
And now I don't know where
And a part of me is scared
The part of me I shared
Once before

Do I have to come right out and say it
Tell you that you look so fine?
Do I have to come right out and ask you to be mine?

Indecision is crowding me
I have no room to spare
And I can't believe she’d care
Like a dream she has taken me
And now I don't know where
And a part of me is scared
The part of me I shared
Once before

Do I have to come right out and say it, girl
Tell you that you look so fine?
Do I have to come right out and ask you to be mine?
If it was a game I could play it
Tryin’ to make it but I'm losin’ time
I got to bring you in, you're overworkin’ my mind

Do I have to come right out and say it, girl
Tell you that you look so fine?


* * * *

Devo proprio dirtelo in faccia
Che sei così carina?
Devo proprio dirtelo in faccia e chiederti di essere mia?
Se fosse un gioco potrei giocarlo
Tento di farcela ma sto perdendo tempo
Devo farti prendere una decisione, mi stai mandando in panne

Il dubbio mi assale
Non c’è spazio per altro
E non riesco a credere che le importerebbe
Lei mi ha preso come un sogno
E ora non so dove mi ha portato
E una parte di me è spaventata
La parte di me che ho condiviso
Tempo fa

Devo proprio dirtelo in faccia
Che sei così carina?
Devo proprio dirtelo in faccia e chiederti di essere mia?

Il dubbio mi assale
Non c’è spazio per altro
E non riesco a credere che le importerebbe
Lei mi ha preso come un sogno
E ora non so dove mi ha portato
E una parte di me è spaventata
La parte di me che ho condiviso
Tempo fa

Devo proprio dirtelo in faccia
Che sei così carina?
Devo proprio dirtelo in faccia e chiederti di essere mia?
Se fosse un gioco potrei giocarlo
Tento di farcela ma sto perdendo tempo
Devo farti prendere una decisione, mi stai mandando in panne

Devo proprio dirtelo in faccia, ragazza
Che sei così carina?

Out Of My Mind / Fuori di testa

Out of my mind
And I just can't take it anymore
Left behind
By myself and what I'm living for
All I hear are screams
From outside the limousines
That are taking me

Out of my mind
Through the keyhole in an open door
Happy to find
That I don't know what I'm smiling for
Tired of hanging on
If you miss me, I've just gone
’Cause they're taking me

Out of my mind

Out of my mind
And I just can't take it anymore
Left behind
By myself and what I'm living for
All I hear are screams
From outside the limousines
That are taking me

Out of my mind

* * * *

Fuori di testa
E non posso più sopportarlo
Lasciato indietro
Da me stesso e da ciò per cui vivo
Tutto ciò che sento sono le urla
Fuori dalle limousine
Che mi stanno mandando

Fuori di testa
Attraverso la serratura di una porta aperta
Felice di scoprire
Che non so per cosa sto sorridendo
Stanco di tener duro
Se ti manco, me ne sono appena andato
Perché mi stanno mandando

Fuori di testa

Fuori di testa
E non posso più sopportarlo
Lasciato indietro
Da me stesso e da ciò per cui vivo
Tutto ciò che sento sono le urla
Fuori dalle limousine
Che mi stanno mandando

Fuori di testa